• SreudianFlip@sh.itjust.works
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      1
      arrow-down
      1
      ·
      edit-2
      1 day ago

      Well we can argue over the niceties of the word idiom, but as it’s referring to the way the word is pronounced in specific regions of North America, it qualifies as meeting one of the definitions of idiom.

      Elision refers more to the absence of an understood word, such as saying ‘my bad’.

      My bad, elision can also refer to slurring syllables together, so it’s both.

      • Confused_Emus@lemmy.dbzer0.com
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        1
        ·
        edit-2
        1 day ago

        An elision is the absence of a sound or syllable in a word. An idiom is an entire phrase or expression that does not mean what it literally says.

        There’s no argument here, you’re just wrong.

        No, it isn’t both.

        • SreudianFlip@sh.itjust.works
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          1
          arrow-down
          1
          ·
          1 day ago

          I dunno, cf. 1.b definition of idiom in the OED: dialect usage, and 2.a is dialect usage for effect. Maybe the definition is changing with the ages, or your usage is overly strict.

            • SreudianFlip@sh.itjust.works
              link
              fedilink
              English
              arrow-up
              1
              arrow-down
              1
              ·
              23 hours ago

              Hm, I guess an encyclopedia article is more relevant than a dictionary definition, so sure. I was using the looser secondary definition… in this case an elision that references a dialect in order to call up regional relevance to the opinion expressed.