The safety organisation VeiligheidNL estimates that 5,000 fatbike riders are treated in A&E [ i.e Accident & Emergency] departments each year, on the basis of a recent sample of hospitals. “And we also see that especially these young people aged from 12 to 15 have the most accidents,” said the spokesperson Tom de Beus.

Now Amsterdam’s head of transport, Melanie van der Horst, has said “unorthodox measures” are needed and has announced that she will ban these heavy electric bikes from city parks, starting in the Vondelpark. Like the city of Enschede, which is also drawing up a city centre ban, she is acting on a stream of requests “begging me to ban the fatbikes”.

  • Riddick3001@lemmy.worldOP
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    0
    ·
    4 months ago

    It’s in the first par. of the article.

    " … thick-tyred electric bikes… the Dutch call “fatbikes”

        • Zamboni_Driver@lemmy.ca
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          0
          ·
          4 months ago

          I’m going to make up an example with fake words, But if the literal translation of electric fat bike in Chinese to English is “wide windmill of thunder” and you write an article in English about how the Chinese are banning wide windmills of thunder. Yes you have written something in English. No you have not correctly conveyed the meaning to your audience.

          They are not banning “fat bikes” as they are known to English speakers. In the Netherlands THEY DONT SPEAK ENGLISH .They use equivalent words to describe things differently and if you translate them 1:1 and convey then to a different audience, you have lost the original meaning.

          You can stop screaming now I think drool is coming out of your mouth.

        • smeenz@lemmy.nz
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          0
          ·
          4 months ago

          Only in American English. Everywhere else, to tire is to become tired, and a tyre is what goes around a wheel.

          • Zamboni_Driver@lemmy.ca
            link
            fedilink
            English
            arrow-up
            0
            ·
            4 months ago

            Lmao. What the heck do you mean “everywhere else”? One specific place where they use that word? I think you guys spell it that way to make it more evident that you would say the world with a silly accent.

            • smeenz@lemmy.nz
              link
              fedilink
              English
              arrow-up
              0
              ·
              edit-2
              4 months ago

              Every English speaking country that follows British English rather than American English.

              • Core Areas: United Kingdom, Ireland, Australia, New Zealand, South Africa.
              • Caribbean: Jamaica, Barbados, The Bahamas, Antigua and Barbuda, Dominica, Trinidad and Tobago.
              • Other Regions: Singapore, Malta, Belize, Canada (hybrid, but with strong British influences), India.
              • British Overseas Territories: Gibraltar, Bermuda, Cayman Islands, British Virgin Islands, Falkland Islands.

              Is that clear enough for you ?

              • Zamboni_Driver@lemmy.ca
                link
                fedilink
                English
                arrow-up
                0
                ·
                edit-2
                4 months ago

                Yea because everyone speaks funny in those countries, so they need to spell words funny to convey the meaning!

                Is thyt clyar enuf fer u m8?

          • halferect@lemmy.world
            link
            fedilink
            English
            arrow-up
            0
            ·
            4 months ago

            If we gonna just be weird about what shits called it’s a aerial wheel so fuck your Tyre or tire bullshit