The safety organisation VeiligheidNL estimates that 5,000 fatbike riders are treated in A&E [ i.e Accident & Emergency] departments each year, on the basis of a recent sample of hospitals. “And we also see that especially these young people aged from 12 to 15 have the most accidents,” said the spokesperson Tom de Beus.

Now Amsterdam’s head of transport, Melanie van der Horst, has said “unorthodox measures” are needed and has announced that she will ban these heavy electric bikes from city parks, starting in the Vondelpark. Like the city of Enschede, which is also drawing up a city centre ban, she is acting on a stream of requests “begging me to ban the fatbikes”.

  • Zamboni_Driver@lemmy.ca
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    0
    ·
    5 months ago

    These are not fatbikes. Fatbikes are normal pedal bikes with big tires that are good in snow.

    These are Fat Tire e-bikes. You should always be calling them ebikes when discussing them in English. Perhaps this is a mis translation.

    • Riddick3001@lemmy.worldOP
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      0
      ·
      5 months ago

      It’s in the first par. of the article.

      " … thick-tyred electric bikes… the Dutch call “fatbikes”

          • smeenz@lemmy.nz
            link
            fedilink
            English
            arrow-up
            0
            ·
            5 months ago

            Only in American English. Everywhere else, to tire is to become tired, and a tyre is what goes around a wheel.

            • halferect@lemmy.world
              link
              fedilink
              English
              arrow-up
              0
              ·
              5 months ago

              If we gonna just be weird about what shits called it’s a aerial wheel so fuck your Tyre or tire bullshit

            • Zamboni_Driver@lemmy.ca
              link
              fedilink
              English
              arrow-up
              0
              ·
              5 months ago

              Lmao. What the heck do you mean “everywhere else”? One specific place where they use that word? I think you guys spell it that way to make it more evident that you would say the world with a silly accent.

              • smeenz@lemmy.nz
                link
                fedilink
                English
                arrow-up
                0
                ·
                5 months ago

                Every English speaking country that follows British English rather than American English.

                • Core Areas: United Kingdom, Ireland, Australia, New Zealand, South Africa.
                • Caribbean: Jamaica, Barbados, The Bahamas, Antigua and Barbuda, Dominica, Trinidad and Tobago.
                • Other Regions: Singapore, Malta, Belize, Canada (hybrid, but with strong British influences), India.
                • British Overseas Territories: Gibraltar, Bermuda, Cayman Islands, British Virgin Islands, Falkland Islands.

                Is that clear enough for you ?

                • Zamboni_Driver@lemmy.ca
                  link
                  fedilink
                  English
                  arrow-up
                  0
                  ·
                  5 months ago

                  Yea because everyone speaks funny in those countries, so they need to spell words funny to convey the meaning!

                  Is thyt clyar enuf fer u m8?

          • Zamboni_Driver@lemmy.ca
            link
            fedilink
            English
            arrow-up
            0
            ·
            5 months ago

            I’m going to make up an example with fake words, But if the literal translation of electric fat bike in Chinese to English is “wide windmill of thunder” and you write an article in English about how the Chinese are banning wide windmills of thunder. Yes you have written something in English. No you have not correctly conveyed the meaning to your audience.

            They are not banning “fat bikes” as they are known to English speakers. In the Netherlands THEY DONT SPEAK ENGLISH .They use equivalent words to describe things differently and if you translate them 1:1 and convey then to a different audience, you have lost the original meaning.

            You can stop screaming now I think drool is coming out of your mouth.

        • CyberEgg@discuss.tchncs.de
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          0
          ·
          5 months ago

          Okay, let’s correct some things then. Let’s start with chips, crisps and fries. Or what exactly an appartment is, bangers, boilers, entrée, first floor, etc.

          As far as I can see, most people having issues with the term fatbike come from north american instances. Europeans here absolutely know what kind of vehicle is meant.

          • colourlessidea@sopuli.xyz
            link
            fedilink
            English
            arrow-up
            0
            ·
            5 months ago

            That surprises me. I’m not American and when I hear ‘fatbike’ I don’t think of the e-bike version but the regular bicycle with fat tires. The former are not common around where I live.

            • CyberEgg@discuss.tchncs.de
              link
              fedilink
              English
              arrow-up
              0
              ·
              5 months ago

              Have a look through this thread then. Nobody had issues with the term until someone from an NA instance brought it up.

    • Blackmist@feddit.uk
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      0
      ·
      5 months ago

      e-bike is also horribly misused. It’s everything from a bike with a little battery that kicks in a bit when you pedal, to what can only be described as an electric powered motorbike.